Passive Voice

英语中,我们用动词to be加上过去分词来构成被动语态。在冰岛语中,可以用类似的方式来表达,但助动词可以是 vera (be) 或 verða (become)。还有一种方法是不使用助动词,但主动词会发生变化。

使用vera (过去时)

Húsin voru eyðilöggð af fólkinu

房子被人破坏了

使用vera(现在时)通常表示你需要使用 er verið að形式

Það er verið að byggja húsið

房子正在

Það er verið að fagna þjóðhátíðardegi Íslands

正在庆祝冰岛国庆日

当你在现在时只用vera时,它是这样运作的

Það er haldið upp á þjóðhátíðardag Íslands þann 17.júní

6月17日是值得庆祝的冰岛国庆日

Danska er töluð í Danmörku

丹麦人丹麦语

Það er barist hart í þessu stríði

这场战争打得很激烈

但在某些情况下,这可能意味着某些事情实际上已经完成。尤其是当句子由动词结束时

Húsið er byggt

房子建成了

通常表示房屋的建设正在完工


使用verða通常表示它将在未来发生

Húsin verða eyðilöggð af fólkinu

房子将被人破坏

Ég verð rekinn úr vinnunni

将离职

不使用助动词

Húsin eyðilögðust í jarðskjálftanum

房子被地震破坏了

Berin gerjast í tunnunni

浆果在桶里发酵


助动词告诉我们动作的时间,分词告诉我们发生了什么。

这意味着我们只需要知道vera/verða的词形变化,就可以在冰岛语中任意创造被动句。

Húsið verður byggt.
这所房子将被建起来

现在时中,你可以使用“er verið”(动词vera以不同的形式连续两次)来表示被动语态。就像用英语说“is being”。

Það er veriðbyggja húsið.

这所房子正在建造中

但你也不能使用助动词表达:Húsið byggist (现在时)。Húsið byggðist(过去时)

这是一种以被动的方式表达某事是如何发生的。这通常是用来描述没有代理(或者至少没有明确代理)情况下发生的事。这种形式常用于自然过程,如天气、分解、发酵、干燥、冷却等。

让我们来看看主语主动做事和被动承受的区别,这里使用没有助动词的被动形式。

Ég kasta boltanum milli veggja

我在墙与墙之间

Boltinn kastast milli veggja

球在墙与墙之间被投掷(弹跳)

Ég drap fluguna

杀死了苍蝇

Flugan drapst úr súrefnisskorti

苍蝇死于缺氧

Ég drep oft flugur

我经常杀死苍蝇

Ég drepst úr leiðindum

我无聊得要死

Maðurinn kastaði mér niður af þakinu

那个男人把我从屋顶上了下来

Ég kastaðist af þakinu í vindinum

我被风从屋顶上刮了下来

Læknirinn læknaði mig

医生治好了

Sárið á fætinum læknaðist á einni viku

脚上的伤在一周内痊愈了

注意,在这种形式中,无论是过去时或是现在时,动词的变化始终在词尾添加-st

现在时中,你可以将动词er(is)和形容词(to)添加到这个结构中。含义不变。这不是一种纯粹的冰岛语表达方式,只是由于英语的影响,用的越来越多。如果你在过去时中使用它,主动词 var将变为现在时。

Boltinn er að kastast milli veggja

球在墙与墙之间被投掷(弹跳)

Ég var að drepast úr leiðindum í viku

一周了,我要无聊死了



事实证明,从风格上讲,冰岛语使用被动语态的次数明显少于英语。

替代:

Hér er töluð íslenska.

这里讲冰岛语。

尝试:

Hér talar maður íslensku.

这里有一个人会说冰岛语。(这里讲冰岛语。)

还有一种结构在语义上与被动语态重叠。

如果我们使用láta作为帮助动词(加上不定式),它有一种“做某事”但不参与的感觉。有点像被动的与自己相关,类似于你不是这些活动的主动参与者。

Ég læt gera við bílinn minn.
我的车送去修了

Hann lætur þvo rúðurnar sínar. 他在让人窗。

Naggrísinn lætur klappa sér.

豚鼠自己被抚摸