×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.


image

The Linguist on Language, Глава 1. Отношение. Свобода

Стивен Крашен, который сильно повлиял на мой подход к изучению языков, однажды сказал, что главной целью преподавателя иностранных языков является создание условий, когда студент становится самостоятельным. Чем более независим изучающий, тем лучше он осознаёт, что свобода является ключевым фактором.

Свобода может означать многие вещи. Во-первых, изучающий должен стремиться по возможности максимально быть независимым от преподавателя, от каких-либо объяснений, которые преподаватель может дать, от учебников и от классных занятий. Конечно, у преподавателя есть роль, это роль гида, который подбадривает, время от времени объясняет и так далее. Но эта роль должна быть как можно меньше.

Изучающий должен иметь свободу выбора изучаемого материала, слов и фраз для заучивания, а также способа изучения, который подходит ему.

Изучающий должен быть свободен от предубеждений. Я помню, что когда начал изучать китайский, со мной в группе был ещё один канадец. Когда он узнал, что вопрос "Ты идёшь?" по-китайски будет "Ты идёшь не идёшь? ", его первой реакцией было "Это глупо!" А вчера я покупал книги на русском языке и разговорился с владельцем магазина. Он русский. Он сказал, что его бесит английский со всеми его нелогичностями. По-русски достаточно сказать "Это книга", а по-английски нужно говорить "Это есть книга", причём с артиклем перед "книгой". Это просто бесит его.

Мы не должны считать, что существует какая-то универсальная логика в грамматике или что структуры, используемые в нашем родном языке, самые лучшие. В каждом языке своя логика и свой способ выражения мыслей. Двойное отрицание работает в одних языках и не работает в других. В некоторых языках требуется постоянное использование местоимений и артиклей, а в некоторых — нет. И так далее.

Техники изучения, которые предоставляют изучающему максимум свободы, наиболее эффективны. Эти техники — чтение и слушание. Книга и mp3-плеер являются необычайно мощными инструментами изучения языков. Мы можем носить их с собой и пользоваться ими где угодно. Мы не зависим от того, чтобы найти носителя языка для практики. Даже если у нас и есть возможность общения с носителями языка, они могут хотеть общаться с нами или не хотеть общаться с нами, и таким образом мы зависим от них. Если у нас есть возможность общения с носителями языка — это здорово. Но это вовсе необязательно. Это не всегда доступно нам. Но с книгами и mp3-плеерами дело обстоит по-другому. Мы можем выбирать что читать и что слушать. У нас есть возможность прочитать и прослушать ещё раз. Это погружение в слова, фразы, звуки языка всегда доступно нам. Это делает нас свободными.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Стивен Крашен, который сильно повлиял на мой подход к изучению языков, однажды сказал, что главной целью преподавателя иностранных языков является создание условий, когда студент становится самостоятельным. Чем более независим изучающий, тем лучше он осознаёт, что свобода является ключевым фактором.

Свобода может означать многие вещи. Во-первых, изучающий должен стремиться по возможности максимально быть независимым от преподавателя, от каких-либо объяснений, которые преподаватель может дать, от учебников и от классных занятий. Конечно, у преподавателя есть роль, это роль гида, который подбадривает, время от времени объясняет и так далее. Но эта роль должна быть как можно меньше.

Изучающий должен иметь свободу выбора изучаемого материала, слов и фраз для заучивания, а также способа изучения, который подходит ему.

Изучающий должен быть свободен от предубеждений. Я помню, что когда начал изучать китайский, со мной в группе был ещё один канадец. Когда он узнал, что вопрос "Ты идёшь?" по-китайски будет "Ты идёшь не идёшь?", его первой реакцией было "Это глупо!" А вчера я покупал книги на русском языке и разговорился с владельцем магазина. Он русский. Он сказал, что его бесит английский со всеми его нелогичностями. По-русски достаточно сказать "Это книга", а по-английски нужно говорить "Это есть книга", причём с артиклем перед "книгой". Это просто бесит его.

Мы не должны считать, что существует какая-то универсальная логика в грамматике или что структуры, используемые в нашем родном языке, самые лучшие. В каждом языке своя логика и свой способ выражения мыслей. Двойное отрицание работает в одних языках и не работает в других. В некоторых языках требуется постоянное использование местоимений и артиклей, а в некоторых — нет. И так далее.

Техники изучения, которые предоставляют изучающему максимум свободы, наиболее эффективны. Эти техники — чтение и слушание. Книга и mp3-плеер являются необычайно мощными инструментами изучения языков. Мы можем носить их с собой и пользоваться ими где угодно. Мы не зависим от того, чтобы найти носителя языка для практики. Даже если у нас и есть возможность общения с носителями языка, они могут хотеть общаться с нами или не хотеть общаться с нами, и таким образом мы зависим от них. Если у нас есть возможность общения с носителями языка — это здорово. Но это вовсе необязательно. Это не всегда доступно нам. Но с книгами и mp3-плеерами дело обстоит по-другому. Мы можем выбирать что читать и что слушать. У нас есть возможность прочитать и прослушать ещё раз. Это погружение в слова, фразы, звуки языка всегда доступно нам. Это делает нас свободными.