Adjectives

形容詞是描述名詞的詞,例如 grand、intéressant 或 Orange。在法語中,大多數形容詞位於它們所修飾的名詞之後。

un professeur intéressant des enfants gâtés
un ballon rouge un chien méchant
une femme professionnelle une robe serrée
des pommes délicieuses un serveur impoli

形容詞必須在詞性和數量上與其所描述的名詞一致。這通常意味著在描述陰性名詞的形容詞上加上 -e,在復數名詞上加上 -s,在陰性和復數名詞上加上 -es。

陽性單數 陰性單數 陽性複數 陰性複數
un étudiant intelligent une étudiante intelligente des étudiants intelligents des étudiantes intelligentes

如果形容詞已經以字母 -e 結尾,則無需為陰性名詞添加另一個 -e。而你仍然需要添加 -s 使其成為複數。

陽性單數 陰性單數 陽性複數 陰性複數
un garçon timide une fille timide des garçons timides des filles timides

以 -eux、-er、-c 或 -f 結尾的陽性形容詞在陰性時變為 -euse、-ère、-che 或 -ive。如果陽性形容詞以 -l、-n 或 -s 等輔音結尾,則該輔音應雙寫,而其為陰性形容詞時應加上 -e。

陽性單數 陰性單數 陽性複數 陰性複數
généreux généreuse généreux généreuses
cher chère chers chères
franc franche francs franches
sportif sportive sportifs sportives
gentil gentille gentils gentilles
bon bonne bons bonnes
gros grosse gros grosses

名詞前面的形容詞

雖然大多數法語形容詞都放在它們所描述的名詞後面,但也有一些形容詞放在名詞前面。你可以使用首字母縮略詞 BANGS 來記住這些形容詞。

un joli appartement une belle fille un jeune garçon une vieille television
deux chiens vingt élèves une bonne idée un mauvais restaurant
un grand bâtiment une petite maison un long trajet une longue histoire

改變意義的形容詞

有些形容詞可以放在它們修飾的名詞之前或之後。然而,這個位置可以改變該短語的含義。一般來說,如果形容詞放在名詞後面,則意思比較具有直接性,如果放在前面,則意思比較具有比喻性。

ancien mon ancien professeur 我的老(前)教授 mon professeur ancien 我的老 (年長的) 教授
cher un cher livre 一本昂貴的書 un livre cher 一本昂貴的書
curieux une curieuse femme 一個好奇 (愛管閒事) 的女人 une femme curieuse 一個好奇 (愛管閒事) 的女人
dernier la dernière semaine 最後一週 (一個月中、一年中) la semaine dernière 上週 (本週之前)
différent des différentes idées 各種想法 une idée différente 一個不同的想法
drôle une drôle histoire 一個奇怪的故事 une histoire drôle 一個有趣的商店
gros un gros problème 一個大問題 un chien gros 一隻肥狗
nouveau un nouveau produit 一個新的(替代)產品 un produit nouveau 一個新 (原創) 產品
pauvre un pauvre homme 一個可憐的人 un homme pauvre 一個貧窮的 (身無分文的) 男人
prochaine la prochaine semaine 下個星期 la semaine prochaine 下週

不規則形容詞

有些形容詞是不規則的,必須記住它們的各種形式。

此外,像“beau”、“nouveau”和“vieux”這樣的形容詞放在以元音開頭的陽性名詞前面時,拼字也會有所不同。

陽性單數 元音前的陽性 陽性複數 陰性單數 陰性複數
beau bel beaux belle belles
nouveau nouvel nouveaux nouvelle nouvelles
vieux vieil vieux vieille vieilles

LES ADJECTIFS POSSESSIFS (所有格形容詞)

所有格形容詞用於表達諸如「我的母親」或「他的鉛筆」之類的想法。

在法語中,所有格形容詞的詞性和數量必須與其前面的名詞保持一致,而不是該名詞本身所屬的詞性。 例如,ma mère (「我的母親」) 將始終使用陰性所有格形容詞ma,因為mère這個詞是陰性的。

陽性單數 陰性單數 複數 (陽性和陰性)
我的 mon ma mes
你的 ton ta tes
他的/她的 son sa ses
我們的 notre notre nos
你們的/您的 votre votre vos
他們的 leur leur leurs

如果名詞以母音開頭,則必須使用陽性所有格形容詞,即使該名詞是陰性的。

範例: mon ami (我的男性朋友) mon amie (我的女性朋友)

LES ADJECTIFS DÉMONSTRATIFS (指示形容詞)

指示形容詞用於專門將某樣東西標識為「這個」或「那個」。它們用來代替冠詞,但它們的詞性和數量也必須與它們所標識的名詞一致。

陽性單數 陰性單數 元音前的陽性 複數
ce cette cet ces

Ce tee-shirt est plus jolie que cette chemise.

Ces enfants sont vraiment pourris gâtés!

Je n’aime pas beaucoup cet appartement.

您可以將 -ci 或 -là 加到使用指示形容詞的名詞末尾,以區分兩個相同 (或相似) 的名詞。它們可以被翻譯成「這裡」或「那裡」,使用哪一個取決於該物品與你身體的距離。

Préfères-tu ces sandales-ci ou ces sandales-là?
你喜歡 (這邊的) 這些涼鞋還是 (那邊的) 那些涼鞋?

Cette chaise-ci est plus confortable que cette chaise-là.
(就在這邊的) 這張椅子比 (那邊的) 那張椅子更舒服。

Je reste à cet hôtel-ci, pas cette maison-là.
我住在 (這裡的) 這家旅館,而不是 (那裡的) 那棟房子。