Adjectives
形容詞是描述名詞的詞,例如 grand、intéressant 或 Orange。在法語中,大多數形容詞位於它們所修飾的名詞之後。
un professeur intéressant | des enfants gâtés |
un ballon rouge | un chien méchant |
une femme professionnelle | une robe serrée |
des pommes délicieuses | un serveur impoli |
形容詞必須在詞性和數量上與其所描述的名詞一致。這通常意味著在描述陰性名詞的形容詞上加上 -e,在復數名詞上加上 -s,在陰性和復數名詞上加上 -es。
陽性單數 | 陰性單數 | 陽性複數 | 陰性複數 |
---|---|---|---|
un étudiant intelligent | une étudiante intelligente | des étudiants intelligents | des étudiantes intelligentes |
如果形容詞已經以字母 -e 結尾,則無需為陰性名詞添加另一個 -e。而你仍然需要添加 -s 使其成為複數。
陽性單數 | 陰性單數 | 陽性複數 | 陰性複數 |
---|---|---|---|
un garçon timide | une fille timide | des garçons timides | des filles timides |
以 -eux、-er、-c 或 -f 結尾的陽性形容詞在陰性時變為 -euse、-ère、-che 或 -ive。如果陽性形容詞以 -l、-n 或 -s 等輔音結尾,則該輔音應雙寫,而其為陰性形容詞時應加上 -e。
陽性單數 | 陰性單數 | 陽性複數 | 陰性複數 |
---|---|---|---|
généreux | généreuse | généreux | généreuses |
cher | chère | chers | chères |
franc | franche | francs | franches |
sportif | sportive | sportifs | sportives |
gentil | gentille | gentils | gentilles |
bon | bonne | bons | bonnes |
gros | grosse | gros | grosses |
名詞前面的形容詞
雖然大多數法語形容詞都放在它們所描述的名詞後面,但也有一些形容詞放在名詞前面。你可以使用首字母縮略詞 BANGS 來記住這些形容詞。
un joli appartement | une belle fille | un jeune garçon | une vieille television |
---|---|---|---|
deux chiens | vingt élèves | une bonne idée | un mauvais restaurant |
un grand bâtiment | une petite maison | un long trajet | une longue histoire |
改變意義的形容詞
有些形容詞可以放在它們修飾的名詞之前或之後。然而,這個位置可以改變該短語的含義。一般來說,如果形容詞放在名詞後面,則意思比較具有直接性,如果放在前面,則意思比較具有比喻性。
ancien | mon ancien professeur 我的老(前)教授 | mon professeur ancien 我的老 (年長的) 教授 |
---|---|---|
cher | un cher livre 一本昂貴的書 | un livre cher 一本昂貴的書 |
curieux | une curieuse femme 一個好奇 (愛管閒事) 的女人 | une femme curieuse 一個好奇 (愛管閒事) 的女人 |
dernier | la dernière semaine 最後一週 (一個月中、一年中) | la semaine dernière 上週 (本週之前) |
différent | des différentes idées 各種想法 | une idée différente 一個不同的想法 |
drôle | une drôle histoire 一個奇怪的故事 | une histoire drôle 一個有趣的商店 |
gros | un gros problème 一個大問題 | un chien gros 一隻肥狗 |
nouveau | un nouveau produit 一個新的(替代)產品 | un produit nouveau 一個新 (原創) 產品 |
pauvre | un pauvre homme 一個可憐的人 | un homme pauvre 一個貧窮的 (身無分文的) 男人 |
prochaine | la prochaine semaine 下個星期 | la semaine prochaine 下週 |
不規則形容詞
有些形容詞是不規則的,必須記住它們的各種形式。
此外,像“beau”、“nouveau”和“vieux”這樣的形容詞放在以元音開頭的陽性名詞前面時,拼字也會有所不同。
陽性單數 | 元音前的陽性 | 陽性複數 | 陰性單數 | 陰性複數 |
---|---|---|---|---|
beau | bel | beaux | belle | belles |
nouveau | nouvel | nouveaux | nouvelle | nouvelles |
vieux | vieil | vieux | vieille | vieilles |
LES ADJECTIFS POSSESSIFS (所有格形容詞)
所有格形容詞用於表達諸如「我的母親」或「他的鉛筆」之類的想法。
在法語中,所有格形容詞的詞性和數量必須與其前面的名詞保持一致,而不是該名詞本身所屬的詞性。 例如,ma mère (「我的母親」) 將始終使用陰性所有格形容詞ma,因為mère這個詞是陰性的。
陽性單數 | 陰性單數 | 複數 (陽性和陰性) | |
---|---|---|---|
我的 | mon | ma | mes |
你的 | ton | ta | tes |
他的/她的 | son | sa | ses |
我們的 | notre | notre | nos |
你們的/您的 | votre | votre | vos |
他們的 | leur | leur | leurs |
如果名詞以母音開頭,則必須使用陽性所有格形容詞,即使該名詞是陰性的。
範例: mon ami (我的男性朋友) mon amie (我的女性朋友)
LES ADJECTIFS DÉMONSTRATIFS (指示形容詞)
指示形容詞用於專門將某樣東西標識為「這個」或「那個」。它們用來代替冠詞,但它們的詞性和數量也必須與它們所標識的名詞一致。
陽性單數 | 陰性單數 | 元音前的陽性 | 複數 |
---|---|---|---|
ce | cette | cet | ces |
Ce tee-shirt est plus jolie que cette chemise.
Ces enfants sont vraiment pourris gâtés!
Je n’aime pas beaucoup cet appartement.
您可以將 -ci 或 -là 加到使用指示形容詞的名詞末尾,以區分兩個相同 (或相似) 的名詞。它們可以被翻譯成「這裡」或「那裡」,使用哪一個取決於該物品與你身體的距離。
Préfères-tu ces sandales-ci ou ces sandales-là?
你喜歡 (這邊的) 這些涼鞋還是 (那邊的) 那些涼鞋?
Cette chaise-ci est plus confortable que cette chaise-là.
(就在這邊的) 這張椅子比 (那邊的) 那張椅子更舒服。
Je reste à cet hôtel-ci, pas cette maison-là.
我住在 (這裡的) 這家旅館,而不是 (那裡的) 那棟房子。