La Négation (Negation in French)
如要在法語中使句子變為否定形式- 例如,你不喜歡某事,或者她不做某事- 結構ne…pas 必須放置在第一個共軛動詞旁邊,即使 在句子中有兩個動詞。這也適用於復合過去式;ne…pas 位於助動詞的兩側。
Il n’aime pas de fruits de mer.
Elle ne regarde pas la télévision.
Nous n’allons pas voyager au Canada cet été.
Je n’ai pas vu ce film-là.
對於倒裝疑問句,ne…pas 位於動詞和主詞旁邊。
Ne veux-tu pas manger ce gâteau?
N’a-t-il pas rendu visite à ses grand-parents pendant Noël?
Ne voulez-vous pas m’accompagner au restaurant la semaine prochaine?
要否定不定式,ne pas 應寫在一起並放在其否定的非共軛動詞前面。
Je t’ai dit de ne pas regarder la télé.
Il espère ne pas devoir repasser l’examen.
當一個分冠詞或不定冠詞被否定時,該冠詞就變成了簡單的de。
Avez-vous un crayon? Non, je n’ai pas de crayon.
Voulez-vous du fromage? Non, je ne veux pas de fromage.
其他否定短語
Ne…pas 通常可以與副詞結合使用,以構成更具體的否定表達。
ne…pas du tout | 一點也不 |
ne…pas encore | 還沒有 |
ne…pas non plus | 兩者都不是 |
ne…pas toujours | 不總是 |
Je n’aime pas du tout le film.
Tu n’as pas encore mangé.
Elle ne va pas non plus.
Vous n’avez pas toujours raison!
還有其他不需要使用pas的否定短語。
ne…guère | 僅僅 |
ne…aucun(e) | 沒有 |
ne…jamais | 從來不 |
ne…plus | 不再 |
ne…que | 只有* |
ne…rien | 沒有什麼 |
Il n’utilise guère son smartphone.
Madame et Monsieur Grillet n’ont aucun enfant.
Elle n’arrive jamais à l’heure.
Je ne vois plus mon ex-mari.
Il n’y a rien à voir au Montana.
短語ne...que可能會讓人產生誤導,因為它雖然看起來是否定的,但實際上意味著只,而不是不只。Ne…que 也可以一次放置在多個動詞周圍。
Nous n’avons mangé que trois pizzas. | 我們只吃了三個披薩。 |
Elle n’a qu’une soeur. | 她只有一個妹妹。 |
Je ne vais voir que deux de mes frères. | 我只會去看我的兩個兄弟。 |