Les Pronoms Compléments (French Object Pronouns)

受詞代名詞在句子中代替名詞 (人、地點、事物)。它們通常用於避免重複。在法語中,受詞代名詞總是放在動詞前面

J’adore la pizza. Je la mange tous les week-ends.

Quand je vois mon frère, je vais lui donner une carte de voeux pour son anniversaire.

LES PRONOMS COMPLÉMENTS D’OBJETS DIRECTS (直接受詞代名詞)

直接受詞代詞取代句子中直接受詞的事物或人名。直接受詞是接受動詞動作並回答關於問句quoi(什麼) 或qui(誰) 的名詞。

Tu regardes la télévision. Tu regardes quoi? à la télévision à Tu la regardes.

這些是直接受詞代名詞:

SingulierPluriel
menous
tevous
le / lales

Me、te、nousvous代替人。

Le, la, les 可以代替人或物。

如果放在以母音開頭的動詞之前,Lela 都會變成l',而mete 會變成 m't'

Vous avez vu Céline? à Vous l’avez vue?
Il oublie toujours les clés. à Il les oublie toujours.
Jean-Marc invite Chloé et moi à dîner à Jean-Marc nous invite à dîner.
Le chauffeur va conduire toi et tes parents à la gare. à Le chauffeur va vous conduire à la gare.

LES PRONOMS COMPLÉMENTS D’OBJETS INDIRECTS (間接受詞代名詞)

間接賓語代詞取代介詞à前面的人名。間接受詞可以回答問句à qui? (給/為誰?)。間接受詞代詞也位於動詞之前,就像直接受詞代詞一樣。

Elle envoie le courriel à son patron à Elle envoie le courriel à qui? À son patron. à Elle lui envoie le courriel.

這些是間接受詞代名詞:

SingulierPluriel
menous
tevous
luileur

Elle telephone à ses parents à Elle leur téléphone.
Sophie lit à sa fille chaque soir à Elle lui lit chaque soir.
Mes grand-parents parlent à moi et mes cousins à Mes grand-parents nous parlent.

LES PRONOMS ADVERBIAUX “Y” ET “EN”

狀語代詞代替介詞的受詞。 Y 表示那裡並且總是代表前面有介詞的地點,例如 à、dans、chez、ensur

Isabelle va à la boulangerie à Isabelle y va.
Ce week-end Kendji restera chez ses parents à Kendji y restera.
Le chat dort sur l’étagère; il y fait souvent des siestes.

代名詞en的意思是of it/ofthey,並取代前面有de的名詞。你也許會注意到,當有關於數量的表達時,數量本身會保留在句子的末尾; 數字也是如此

Les livres pour le cours de Professeur Mathias? J’en ai acheté deux.
J’ai plusieurs chaussures rouges à J’en ai plusieurs.
Les filles parlent toujours des garçons à Les filles en parlent toujours.
Nous mangeons beaucoup de pizza à Nous en mangeons beaucoup.

代名詞的位置

如前所述,受詞代名詞總是放在動詞現在式之前。

Je la mange.
Tu lui écris
J’y vais.
Nous en achetons trois.

在復合過去式中,代詞放在助動詞avoirêtre前面。當複合過去式中有直接受詞代詞時,也必須使過去分詞的詞性、數量與受詞代詞一致。

J’y suis allé hier.
Les chocolats? Je les ai offerts à ma copine.
Tu m’as envoyé un très joli cadeau!
Madame LeBeau? On l’ vue il y a quelques minutes.

DOUBLE OBJECT/狀語代名詞

在一個句子中可以同時使用多個代名詞,就像英語一樣。

我要去那裡和他見面。
我們將與她討論

如要在一個法語的句子中使用多個代詞,它們必須按以下順序放置 - 即使代詞對應的受詞在原始句子中的順序不同。

me
le
telui
layen
nousleur
les
vous

Il va donner les fleurs à sa femme à Il va les lui donner.
Nous devons acheter trois baguettes à la boulangerie. à Nous devons en y acheter trois.
Mon père conduit mon frère et moi chez nos grand-parents pour le week-end à Mon père nous y conduit pour le week-end.
Les fraises? Marie-Christine m’en a donné un kilo de son jardin. Ne parle pas de la fête à Jean ou Bénédicte; on leur en parlera demain.