Verb Tenses

動詞是告訴我們一個動作(跑步、跳舞、吃飯)、一種發生(變成、改變、發生)或一個存在狀態(像、看起來、是)的單詞。

不同於英語,日語經常省略句子的主語(執行動詞的人)。這表示一個句子由動詞的組成既自然又正確。

三種日語動詞

日語動詞總是以包含母音う的發音結尾, 例如す、く、ぐ、ぶ、む、ぬ、る、つ甚至う 本身。

從中我們分出三類:

  • 類型1(う) 動詞,總是以包括う在內的短音節結尾
  • 類型2(る) 動詞, 總是以える 或いる音結尾
  • 兩個不規則動詞
類型1 (う) 動詞類型2 (る) 動詞不規則動詞
話す(はなす・ 談食べる (たべる・吃する ()
聞く (きく・聽消える (きえる・消失)来る (くる・)
泳ぐ (およぐ)游泳落ちる (おちる・墜落)
呼ぶ (よぶ・呼叫見る (みる・看/看見
飲む (のむ・喝)寝る (ねる・睡
死ぬ (しぬ・死答える (こたえる・回答)
作る (つくる・製作)出る (でる・離開)
待つ (まつ・等)始める (はじめる・開始)
払う (はらう・支付)決める (きめる・決定)

連系動詞“成為”

連系動詞將句子的主語與其餘部分聯繫起來。在英語中,這是通過單詞to be來實現的。儘管小品詞は 可能看起來會翻譯成is/am/are,特別是在簡單的句子中,但日語的連系動詞實際上是だ・です。

形式休閒禮貌
非-過去時です
過去だったでした
非過去時否定(では・じゃ)ない(では・じゃ)ありません
(では・じゃ)ないです
過去時否定(では・じゃ)なかった(では・じゃ)ありませんでした
Te-形N/A
意志的だろうでしょう

これはメロンパン! 這鳳梨包!
子供だった春田は立派な大人になった。春田孩子變成了一個優秀的成年人。
いや、正解はBじゃないです。不,正確答案不是B。

動詞變化

日語中的動詞非常靈活。每個動詞都有幾種不同的可堆疊形式,用於傳達資訊,例如:

  1. 時態
  2. 極性(做與不做)
  3. 敬語/禮貌用語(是 vs 是,先生)
  4. 動詞語態(吃vs被吃)
  5. 及物動詞(我開門vs門開著)
  6. 動詞語氣(吃vs能吃vs可以吃vs會吃vs應該吃vs吃!...)
  7. 其他(吃 vs 想吃 vs 一邊吃…)

動詞時態

日語中只有兩種時態:過去時和非過去時。換句話說,日語動詞告訴你某事是否已經發生了。

一般非過去時

一般非過去時表示一個給定的動作還沒有完成。時間詞和其他語法用於顯示一個動作是現在發生、即將發生或是在未來的某個時間點發生。

一根香蕉。私はバナナを食べる
他今天要去東京。彼は今日東京に行く
將在明年去東京。彼は來年東京に行く

類型1 (う) 動詞類型2 (る) 動詞不規則動詞
話す 食べるする
聞く 消える 来る
泳ぐ落ちる
呼ぶ見る
飲む寝る
死ぬ答える
作る 出る
待つ始める
払う 決める

一般過去時

一般過去時表示給定的動作已經完成;事情已經發生。

類型1動詞:見圖表。
類型2動詞:用た替代る。

吃了一根香蕉。(私は)バナナを食べ
去了東京。 彼は東京に行っ
葉子到地上。木の葉が地面に落ちた

類型1 (う) 動詞類型2 (る) 動詞不規則動詞
話す ー 話した食べる ー 食べたする ー した
聞く ー 聞いた消える ー 消えた来る ー 来た(きた)
泳ぐ ー 泳いだ落ちる ー 落ちた
呼ぶ ー 読んだ見る ー 見た
飲む ー 飲んだ寝る ー 寝た
死ぬ ー 死んだ答える ー 答えた
作る ー 作った出る ー 出た
待つ ー 待った始める ー 始めた
払う ー 払った決める ー 決めた

進行時

日語進行時態有兩個主要目的。它可以表示:

  1. 動作本身正在進行(類似於“to be + [verb]~ing”)
  2. 某種狀態是作為動作的結果而出現的,而這種結果狀態是持續/持續的。

要使用此時態,把いる 加到 動詞的て形式

我正在吃一根香蕉。私はバナナを食べている
我是很胖。 私は太っている
我變得,以及現在,很胖。我處於肥胖狀態
*葉子在(躺在)地面上。 木の葉が地面に落ちている
*注意這個簡單的過去時,葉子落在地上。前面這句話描述是落的動作,而這句話不是指落的動作本身,而是落的結果:落在地上的持續狀態。落下後,樹葉就這樣在地上了。

類型1 (う) 動詞類型2 (る) 動詞不規則動詞
話す ー 話している食べる ー 食べているする ー している
聞く ー 聞いている消える ー 消えている来る ー 来ている(きている)
泳ぐ ー 泳いでいる落ちる ー 落ちている
呼ぶ ー 読んでいる見る ー 見ている
飲む ー 飲んでいる寝る ー 寝ている
死ぬ ー 死んでいる答える ー 答えている
作る ー 作っている出る ー 出ている
待つ ー 待っている始める ー 始めている
払う ー 払っている決める ー 決めている

極性

日本人不使用單獨的單詞(吃vs不吃)來表示動作是否發生。相反,它使用一種動詞形式來表示動作發生,另一種來表示動作沒有發生。

一根香蕉。私はバナナを食べる。
去了東京。 彼は東京に行った。
很胖。 私は太っている

口頭否定

如果動詞是否定形式,那麼它就不會發生。

第一類動詞:給「未然形 (みぜんけい)」動詞字幹加上~ない。這個字幹以~あ結尾。
第二類動詞:用 ~ない替代~る。

類型1 (う) 動詞類型2 (る) 動詞不規則動詞
話す ー 話ない食べる ー 食べないする ー しない
聞く ー 聞ない消える ー 消えない来る ー 来ない(こない)
泳ぐ ー 泳ない落ちる ー 落ちない
呼ぶ ー 読ない見る ー 見ない
飲む ー 飲ない寝る ー 寝ない
死ぬ ー 死ない答える ー 答えない
作る ー 作ない出る ー 出ない
待つ ー 待ない始める ー 始めない
払う ー 払ない決める ー 決めない

要創建過去時動詞的否定形式,請用なかった替換ない 。

沒有吃香蕉。 私はバナナを食べなかった。
沒有去東京。彼は東京に行かなかった。
那時不胖。 私は太っていなかった。

敬語

正如日語動詞根據時態變化,動詞也會根據與你交談物件的社會地位而變化。通常需要不同的語言來向教授和同學傳遞完全相同的資訊。

敬語分為三大類:禮貌用語、提升談話對像地位的用語、降低自己個人地位的用語。

禮貌用語 (~ます・丁寧語)

使用動詞的teineigo(丁寧語)形式可以讓你的講話聽起來有禮貌且文明。它通常用於陌生人和比你年長和/或社會地位更高的人。它通常不在與朋友一起的情況使用。

第一類動詞:添加~ます 到「連用形(れんようけい)」 動詞詞幹。該詞幹以~い結尾。
第二類動詞:用~ます替換 ~る。

類型1 (う) 動詞類型2 (る) 動詞不規則動詞
話す ー 話ます食べる - 食べますする ー します
聞く ー 聞ます消える ー 消えます来る ー 来ます(きます
泳ぐ - 泳ます落ちる ー 落ちます
呼ぶ -呼ます見る ― 見ます
飲む - 飲ます寝る ー 寝ます
死ぬ - 死ます答える ー 答えます
作る - 作ます出る ー 出ます
待つ - 待ます始める ー 始めます
払う - 払ます決める ー決めます

意思的差別沒有感覺那麼大。

それ、食べるの? 你要吃那個?
それ、食べますか?你準備吃那個?
創建過去時禮貌形式,用 ~ました替代~ます。
創建否定禮貌形式,用~ません替換~ます。
創建否定禮貌過去時形式,用~ませんでした替換~ます。

敬語

當談論地位比你高或你所代表的群體中——也許是比你年長的人、你的老闆或客戶,會使用敬語 。大多數動詞都遵循一個簡單的規則來表示尊重:

陳述句:お (禮貌首碼) + ~ます動詞 詞幹+ 係詞狀語 に + なる
命令:お (禮貌首碼) + ~ます動詞詞幹+ ください

こちらの資料をご覧になりますか?請你看一下這些檔好嗎?
少々お待ちください。請稍等下。
社長はもう新入社員にお会いになりましたか 經理已經見過新人了嗎?

動詞的被動形式也可以用在上述結構中。
此外,許多動詞都有特殊的敬語形式,必須記住。

字典形動詞動詞的禮貌形式
行くいらっしゃる
来るいらっしゃる
いるいらっしゃる
食べる、飲む召し上がる (めしあがる)
言うおっしゃる
見るご覧になる(ごらんになる)
知るご存じだ
言う申す(もうす)
するなさる、される

謙讓語

當與地位更高的人ー也許是你的老闆或客戶/使用者談論你自己的行為或你所屬群體的行為時,使用謙讓語。大多數動詞遵循一個簡單的規則變得謙遜:

(禮貌首碼) + ~ます 動詞詞幹 + します・しましょう

荷物をお持ちましょうか?我可以幫你拿/背行李嗎?
弊社のパンフレットをお送りします。我會把我們公司的小冊子寄給你。
それでは、発表させていただきたいと思います。至此,我想開始我的演講。

有時也會使用替代結構,如第三個例句。
再說一遍,許多動詞都有特殊的謙讓形式,必須記住。

字典形動詞動詞的謙讓形式
行く参る(まいる
来る参る
いるおる
食べるいただく
飲むいただく
聞く伺う(うかがう)
見る拝見する(はいけんする)
会う ー 會見お目にかかる(おめにかかる)
言う申す(もうす)
するいたす
知る ー 知曉存じる(ぞんじる)
あげる ー 給與 差し上げる(さしあげる)
もらう ー接受いただく
わかる ー 理解かしこまる

語態

語法語態顯示句子的主語與動詞的關係。當主語執行動詞(它吃東西)、當主語被執行動詞(它被吃掉)或當主語被要求執行動詞(讓/允許吃東西)時,會使用不同的語態。

主動語態

動詞對象是“完成”的事情,並且句子的主語是做這件事的人時,就會使用主動語態。主動語態的句子非常直接,可以明確地表明誰在執行某個動作。

因為主語對某物進行動作,我們用直接賓語標記を來標記這個“某物”。

はバナナを食べている。正在吃香蕉。
は家を建てた。建了幢房子。
私の弟は猫の尾を踏んだ。我的弟弟踩到了貓尾巴。

被動語態

當一個句子的主語不是親自“做”動詞,而是被動詞“做”給時,就會使用被動語態——XY'd。因為做什麼比誰做更重要,所以不需要用被動句來陳述主語。這種語態比主動更間接,有時會顯得模糊或冗長。

正如英語中使用“by”來表示誰執行了相關動作一樣,日語中使用に。當從主動句變為被動句時,を 變成は 、は 變成に。

バナナを食べた。吃了香蕉。
→ バナナは私食べられた。香蕉被我吃掉了。
→ バナナは食べられた。香蕉被吃掉了。

この家は約100年前に建てられた。這個房子大概在100年前被建成。
* 未提及主語;要麼不知道,要麼不在乎是建造了這所房子。
重要的是房子已經建好了,就在這裡。

被動受害者

日語中的被動語態與英語非常相似,但有更進一步的含義,稱為「迷惑の受け身」或“被動受害者”。正如“受害者”一詞所暗示的那樣,日語中的被動語態往往傳達出一種細微的差別,即你受到了相關行為的負面影響——導致你遭受痛苦。

猫の尾は私の弟に踏まれた。貓尾巴我弟弟踩到了
* 注意“我弟弟”和“貓尾巴”是如何互換位置的。
很明顯,這只貓的尾巴被踩到,很痛苦。
(私は) 彼に殴られた。我他打了。
儘管使用彼は私を毆った (他打了我)在語法上也是正確的,日本人可能會在這裡和類似的情況下使用被動語態。主動語態聽起來很冷漠——只是一種陳述——但在這種情況下,你可能冷漠。

奥さんに死なれて悲嘆に暮れている。我妻子去世了,我心碎了。

*如果日語動詞是被動的,為什麼英語翻譯是主動語態?這是因為“to die”是一個不及物動詞,在英語中,不及物動詞沒有被動態。這是迷惑の受け身很好的例子 - 把死ぬ放在被動形式中,把它從客觀陳述變成了強調作為動作結果即你遭受痛苦的事實:“我被我的妻子殺死了,我正在遭受痛苦”。

類型1 動詞:用~られる替代~る
類型2動詞:添加~れる到未然形動詞詞幹。就像加ない、詞幹以~あ結尾。

類型1 (う) 動詞類型2 (る) 動詞不規則動詞
話す ー 話れる食べる ー 食べられるする ー される
聞く ー 聞れる*消える ー 消えられる来る ー 来られる(こられる)
泳ぐ ー 泳れる*落ちる ー 落ちられる
呼ぶ ー 読れる見る ー 見られる
飲む ー 飲れる*寝る ー 寝られる
*死ぬ ー 死れる答える ー 答えられる
作る ー 作れる出る ー 出られる
待つ ー 待れる始める ー 始められる
払う ー 払れる決める ー 決められる

*這些單詞有點複雜,讓我們逐一來看。

死ぬ・消える・寢る是不及物動詞。不及物動詞不能有賓語,這表示它們不能有被動時態。主動句的賓語變成被動句的主語。我們不會用英語說I was died, I was disappeared或 I was slept

消える・寢る不能存在於被動形式。話雖如此,動詞可以取~られる 來創建一個禮貌潛在(能夠…)的形式。

待たれる在英語中的意思是“await”。(何かの)完成が待たれる帶有一種“期待”的感覺;你(急切地)在等待某件事的完成。

因果語態

因果語態是當一件事被做成或被允許做某事時使用的——使X到Y。日語不像英語那樣區分make/let,但如果某人被允許做某件事,動詞的因果形式往往會跟著「あげる」or「くれる」, 這是一對動詞,意思是“給予”。

使役句如下所示:

命令者被命令者を 未然形(みぜんけい)詞幹動詞 + (さ)せる。
→ 如果指揮官被要求做某事,則該事被標記為“を”,而指揮官則被標記為“に”。

今日、仕事を休ませてくれました。(我)被允許休息一天(被我的老闆允許)。
→ 這裡有一個理解社長私に,被省略了。

料理をしたくなかったので、私夫にピザを食べさせた。
我給/讓我丈夫吃披薩,因為我不想做飯。
→ 如果他喜歡吃披薩,用讓。如果他不喜歡吃皮塞,用給。

オオカミの遠吠え背筋を凍らせた。狼的叫聲使我不寒而慄。
→ 下命令的不一定是人;也可以是一種情境。
子供たちを椅子に座らせた。我讓孩子們(在他們的椅子上)坐下。

類型1動詞:添加~せる到未然形動詞詞幹。就像加ない、詞幹以~あ結尾。
類型2 動詞:用~させる替換~る.

類型1 (う) 動詞類型2 (る) 動詞不規則動詞
話す ー 話せる食べる ー 食べさせるする ー させる
聞く ー 聞せる*消える ー 消えさせる来る ー 来される(こされる)
泳ぐ ー 泳せる*落ちる ー 落ちさせる
呼ぶ ー 読せる見る ー 見させる
飲む ー 飲せる*寝る ー 寝させる
*死ぬ ー 死せる答える ー 答えさせる
作る ー 作せる出る ー 出させる
待つ ー 待せる始める ー 始めさせる
払う ー 払せる決める ー 決めさせる

因果被動語態

因果被動語態是因果語態和被動語態的混合體,意思是“被要求做某事”。這可以被視為因果句的倒置:他讓我唱歌(因果)vs是他讓我唱歌的的(因果被動)。像這樣顛倒句子會將焦點從命令者轉移到被命令者。這些句子往往帶有消極的感覺。如果你被要求做某事,那就意味著你不想主動去做。

被命令者 命令者に 未然形-詞幹 動詞 + (さ)せられる / される

( 私は ) 先輩に蛙にキスさせられた。我的前輩逼著親吻一隻青蛙。
學生たちはコーチに走らせられた。學生們教練逼著跑步。
同僚の田中さんは社長に待たされた。我的同事田中老闆要求等著。
→ 待たされた是待たせられた的簡短形式。

類型1動詞:添加~せられれる到未然形動詞詞幹。詞幹以~あ結尾。
類型2 動詞:用~させられる替換~る.

類型1 (う) 動詞類型2 (る) 動詞不規則動詞
話す ー 話させられる食べる ー 食べさせられるする ー させられる
聞く ー 聞かせられる消える ー 消えさせられる来る ー 来されられる
(こされられる)
泳ぐ ー 泳がせられる落ちる ー 落ちさせられる
呼ぶ ー 読ませられる見る ー 見させられる
飲む ー 飲ませられる寝る ー 寝させられる
死ぬ ー 死なせられる答える ー 答えさせられる
作る ー 作らせられる出る ー 出させられる
待つ ー 待たせられる始める ー 始めさせられる
払う ー 払わせられる決める ー 決めさせられる