Adjectives

英語中,在談論名詞時,無論描述或澄清,形容詞都沒有太大的變化,與名詞連貫。

形容詞必須與名詞的性別和數一致。

性別:假設有一個高個子女人和一個高個子男人。英語中,即便談論的是兩種不同性別,形容詞“tall”保持不變。這是因為在英語中沒有“陰性和陽性名詞”。

但在西班牙語中,名詞有性別。當你談論陰性名詞(定冠詞為“la”或“las“,不定冠詞“una或“unas)時,必須讓形容詞與名詞性別相匹配。

示例:


Una chica bonita.一個漂亮的女孩。
Una playa pequeña.一個小沙灘。
La preparación física身體準備。

陽性名詞也是如此。如果你在描述陽性名詞(定冠詞為“el”或“los“,不定冠詞則為“un或”unos),也必須把形容詞匹配為陽性。

示例:


Un chico guapo.一個帥氣的男孩。
Un parque pequeño.一個小公園。
La preparación física身體準備。

例如,當描述狗的顏色時,我們只說它是“棕色的”,無論有多少只狗,形容詞“棕色的”不變。一隻棕色的狗,如果有兩隻、三隻或二十只狗,仍然為“棕色的”。它們將是棕色的狗。

然而,在西班牙語中,形容詞的變化與名詞一致。如果名詞是複數,形容詞也應該是複數。如果名詞是單數,形容詞也是。

如果我們同樣以“棕色的狗”為例,將其翻譯成西班牙語,你將注意到形容詞也會發生變化。

無論形容詞是陽性或陰性、單數或複數,通常情況下,唯一會改變的是動詞的詞尾。


Un pero marrón一隻棕色的狗。
Unos perros marrones.一些棕色的狗。

當談到陰性複數或陽性複數名詞-形容詞配對時,也適用於同樣的規則。


Las mesas rojas.紅色的桌子。
Unos perros marrones.一些棕色的狗。

該規則的一個例外是,不以“-o”或“-a“結尾的單數形容詞,那麼在修飾名詞時,它們的陰性和陽性形式相同。

示例:


La casa es grande. El cuarto es grande.房子(陰性)很大。房間(陽性)很大。

還有“不變形容詞”的情況,表示這是一個不改變形式的形容詞。

儘管你剛開始學習西班牙語時很可能不會遇到它們,但還是要知道它們的存在。通常,這些形容詞是基於來自不同例子的不常見顏色或單詞。這類形容詞一個例子是單詞“web”,這是一個在西班牙語中使用的英語單詞。 “La página web” 在其複數形式中也是 “La página web” 。然而,剛開始你通常不會碰到這些,所以別太擔心