Articles
BESTÄMD ARTIKEL
Engelska | Portugisiska |
---|---|
den (maskulint singularis) | o |
den (maskulint pluralis) | os |
den (feminint singularis) | a |
den (feminint pluralis) | as |
Notera: Användningen av en bestämd artikel på Portugisiska motsvarar i stort sett användningen av 'the' på engelska, fast det finns ett flertal väsentliga skillnader.
- Med substantiv som används i ett generellt sammanhang
- Med namn på språk, förutom efter verb som nära associeras med språk, såsom falar 'tala', entender 'förstå', aprender 'lära', estudar 'studera', osv.
- Med namnen på de flesta länder
- Med titlar då de följs av ett ordentligt namn
- Med ordentliga namn,
- I numeriska uttryck,
- Med namn på måltider och årstider,
- Med namn på företag, butiker, barer, restauranger, gator, TV-kanaler, datorprogram, sportlag, osv.
- Innan possessiva adjektiv (meu, teu, seu, nosso, osv.)
OBESTÄMD ARTIKEL
Engelska | Portugisiska |
---|---|
en eller ett (maskulinum) | um |
några (maskulinum pluralis) | um |
en eller ett (femininum) | uma |
några (femininum pluralis) | umas |
Den obestämda artikeln (svenska 'en', 'ett') har även särskilda former för maskulinum och femininum på portugisiska. Till skillnad från svenska, har den obestämda artikeln även former i pluralis som motsvarar svenskans 'några', vilka används för att designera ospecifika substantiv vilka matchar i genus och numerus.
Notera: Fastän uns och umas kan ses som pluralis för den obestämda artikeln, så är den sanna pluralisformen av substantiv + obestämd artikel i portugisiska substantivets pluralisform på egen hand. Uns och umas förmedlar snarare betydelsen av 'några' eller alguns/algumas.
Kontraktioner av de obestämda artiklarna med prepositioner
Den bestämda artikeln kan kontraheras med prepositionerna a (att), e (av, från), em (på, i) och por (vid, för, genom) som följande
Prepositionen de + artikel betyder 'i', 's', 'av', 'från'
- de + o = do > O melhor do mundo! Den bästa i världen!
- de + a = da > O livro da Manuela Manuelas bok
- de + os = dos > O teor dos discursos… Innehållet av talen…
- de + as = das > Ela é das Ilhas Gregas. Hon är från de grekiska öarna.
Prepositionen em + artikel, betyder 'på', 'vid', 'om', 'av', 'i', 'in i':
- em + o = no > O saco está no banco. Väskan är på bänken.
- em + a = na > Eu ando na universidade. Jag är på universitetet.
- em + os = nos > Ele pensa sempre nos filhos. Han tänker alltid på sina barn.
- em + as = nas > Já viste nas gavetas? Har du kollat i lådorna?
Preposition a + artikel, betyder 'på', 'till', 'vid':
- a + o = ao > Ele está ao telefone. Han pratar i telefonen.
- a + a = à > A minha avó vai à missa todos os domingos. Min mormor går på mässa varje söndag.
- a + os = aos > Já enviámos as encomendas aos clientes. Vi har redan skickat ut paketen till våra klienter.
- a + as = às > O jantar de gala é às nove da noite. Galamiddagen är klockan nio på kvällen.
Kontraktioner av obestämda artiklar med prepositioner
Preposition em + obestämd artikel, med betydelsen 'på en', 'i en', 'i en sådan':
- em + um = num > Ele sentou-se num banco. Han satte sig på en bänk.
- em + uma = numa > Ponha o bolo numa caixa, por favor. Lägg kakan i en låda, tack.
- em + uns = nuns > O artigo usa-se nuns casos e omite-se noutros. Artikeln används i vissa fall och utelämnas i andra.0
- em + umas = numas > Meti-me numas embrulhadas! Jag råkade så illa ut!