Articles

BESTÄMD ARTIKEL

EngelskaPortugisiska
den (maskulint singularis)o
den (maskulint pluralis)os
den (feminint singularis)a
den (feminint pluralis)as

Notera: Användningen av en bestämd artikel på Portugisiska motsvarar i stort sett användningen av 'the' på engelska, fast det finns ett flertal väsentliga skillnader.

  • Med substantiv som används i ett generellt sammanhang
  • Med namn på språk, förutom efter verb som nära associeras med språk, såsom falar 'tala', entender 'förstå', aprender 'lära', estudar 'studera', osv.
  • Med namnen på de flesta länder
  • Med titlar då de följs av ett ordentligt namn
  • Med ordentliga namn,
  • I numeriska uttryck,
  • Med namn på måltider och årstider,
  • Med namn på företag, butiker, barer, restauranger, gator, TV-kanaler, datorprogram, sportlag, osv.
  • Innan possessiva adjektiv (meu, teu, seu, nosso, osv.)

OBESTÄMD ARTIKEL

EngelskaPortugisiska
en eller ett (maskulinum)um
några (maskulinum pluralis)um
en eller ett (femininum)uma
några (femininum pluralis)umas

Den obestämda artikeln (svenska 'en', 'ett') har även särskilda former för maskulinum och femininum på portugisiska. Till skillnad från svenska, har den obestämda artikeln även former i pluralis som motsvarar svenskans 'några', vilka används för att designera ospecifika substantiv vilka matchar i genus och numerus.

Notera: Fastän uns och umas kan ses som pluralis för den obestämda artikeln, så är den sanna pluralisformen av substantiv + obestämd artikel i portugisiska substantivets pluralisform på egen hand. Uns och umas förmedlar snarare betydelsen av 'några' eller alguns/algumas.

Kontraktioner av de obestämda artiklarna med prepositioner

Den bestämda artikeln kan kontraheras med prepositionerna a (att), e (av, från), em (på, i) och por (vid, för, genom) som följande

Prepositionen de + artikel betyder 'i', 's', 'av', 'från'

  • de + o = do > O melhor do mundo! Den bästa i världen!
  • de + a = da > O livro da Manuela Manuelas bok
  • de + os = dos > O teor dos discursos… Innehållet av talen…
  • de + as = das > Ela é das Ilhas Gregas. Hon är från de grekiska öarna.

Prepositionen em + artikel, betyder 'på', 'vid', 'om', 'av', 'i', 'in i':

  • em + o = no > O saco está no banco. Väskan är på bänken.
  • em + a = na > Eu ando na universidade. Jag är på universitetet.
  • em + os = nos > Ele pensa sempre nos filhos. Han tänker alltid på sina barn.
  • em + as = nas > Já viste nas gavetas? Har du kollat i lådorna?

Preposition a + artikel, betyder 'på', 'till', 'vid':

  • a + o = ao > Ele está ao telefone. Han pratar i telefonen.
  • a + a = à > A minha avó vai à missa todos os domingos. Min mormor går på mässa varje söndag.
  • a + os = aos > Já enviámos as encomendas aos clientes. Vi har redan skickat ut paketen till våra klienter.
  • a + as = às > O jantar de gala é às nove da noite. Galamiddagen är klockan nio på kvällen.

Kontraktioner av obestämda artiklar med prepositioner

Preposition em + obestämd artikel, med betydelsen 'på en', 'i en', 'i en sådan':

  • em + um = num > Ele sentou-se num banco. Han satte sig på en bänk.
  • em + uma = numa > Ponha o bolo numa caixa, por favor. Lägg kakan i en låda, tack.
  • em + uns = nuns > O artigo usa-se nuns casos e omite-se noutros. Artikeln används i vissa fall och utelämnas i andra.0
  • em + umas = numas > Meti-me numas embrulhadas! Jag råkade så illa ut!