Articles
ŽYMIMASIS ARTIKELIS
Anglų | Portugalų |
---|---|
the (vyriškosios giminės vienaskaita) | o |
(vyriškosios giminės daugiskaita) | os |
(moteriškosios giminės vienaskaita) | a |
(moteriškosios giminės daugiskaita) | as |
Pastaba: Portugalų kalboje kilmininkas iš esmės atitinka anglų kalbos kilmininką "the", tačiau yra keletas svarbių skirtumų.
- Su bendrąja prasme vartojamais daiktavardžiais
- Su kalbų pavadinimais, išskyrus po veiksmažodžių, glaudžiai susijusių su kalbomis, pavyzdžiui, falar "kalbėti", entender "suprasti", aprender "mokytis", estudar "studijuoti" ir pan.
- Su daugumos šalių pavadinimais
- Su pavadinimais, kai prie jų pridedamas tikrasis vardas
- Su atitinkamais vardais,
- Skaitmeninėse išraiškose,
- Su patiekalų ir metų laikų pavadinimais,
- Įmonių, parduotuvių, barų, restoranų, gatvių, televizijos tinklų ir kanalų, kompiuterių programų, sporto komandų ir kt. pavadinimų.
- Prieš savybinius būdvardžius (meu, teu, seu, nosso ir t. t.)
NEAPBRĖŽTASIS ARTIKELIS
Anglų | Portugalų |
---|---|
a arba an (vyriškosios giminės) | um |
kai kurie (vyriška daugiskaita) | um |
a arba an (moteriškosios giminės) | uma |
kai kurie (moteriški) | umas |
Neapibrėžtas artikelis (angl. „a“, „an“) portugalų kalboje taip pat turi skirtingas vyriškosios ir moteriškosios giminės formas. Skirtingai nuo anglų kalbos, neapibrėžtasis artikelis taip pat turi daugiskaitos formų, atitinkančių anglų kalbos žodį „some“, naudojamas nespecifiniams daiktavardžiams, su kuriais jis sutinka lytimi ir skaičiumi, žymėti.
Pastaba: nors uns ir umas gali būti laikomi neapibrėžto artikelio daugiskaita, tikrasis daiktavardžio + neapibrėžtasis artikelis portugalų kalboje yra tas daiktavardis daugiskaitos forma, stovint vienas. Uns ir umas iš tikrųjų perteikia žodžių „kai kurie“ arba alguns/algumas reikšmę.
Baigiamųjų daiktavardžių sutrumpinimai su prieveiksmiais
Apibrėžiamasis artikelis gali būti sudarytas su linksniais a (į), e (iš, iš), em (at, in, on) ir por (pagal, už, per), kaip nurodyta toliau
Prielinksnis de + straipsnis, reiškiantis 'in', 's', ', 'iš', 'nuo', 'iš'
- de + o = do > O melhor do mundo! Geriausias pasaulyje!
- de + a = da > O livro da ManuelaManuelos knyga
- de + os = dos > O teor dos discursos… Kalbų turinys…
- de + as = das > Ela é das Ilhas Gregas. Ji kilusi iš Graikijos salų.
Prielinksnis em + straipsnis, reiškiantis "įjungta", "prie", "apie", "iš", "į", "į":
- em + o = no > O saco está no banco. Krepšys yra ant suolo.
- em + a = na > Eu ando na universidade. Esu universitete.
- em + os = nos > Ele pensa semper nos filhos. Jis visada galvoja apie/apie savo vaikus.
- em + as = nas > Já viste nas givetas? Ar patikrinote stalčius?
Prielinksnis a + straipsnis, reiškiantis „įjungta“, „į“, „prie“:
- a + o = ao > Ele está ao telefone. Jis skambina telefonu.
- a + a = à > A minha avó vai à missa todos os domingos. Mano močiutė kiekvieną sekmadienį eina į mišias.
- a + os = aos > Já enviámos as encomendas aos clientes. Mes jau išsiuntėme siuntinius savo klientams.
- a + as = às > O jantar de gala é às nove da noite. Iškilminga vakarienė vyksta 21 val.
Neapibrėžtųjų artikelių sutrumpinimai su prieveiksmiais
Prielinksnis em + neapibrėžtasis pažyminys, reiškiantis "ant a", "in a", "į tokį":
- em + um = num > Ele sentou-se num banco. Jis atsisėdo ant suolo.
- em + uma = numa > Ponha o bolo numa caixa, por favor. Įdėkite pyragą į dėžutę.
- em + uns = nuns > O artigo usa-se nuns casos e omite-se noutros. Straipsnis naudojamas kai kuriais atvejais ir praleistas kiti.0
- em + umas = numas > Meti-me numas embrulhadas! Patekau į tokią bėdą!