Markers

Tagalų kalboje vartojami žodžiai, kurie vadinami žymekliais. Nors tai gali skambėti bauginančiai ar painiai, nes jie nenaudojami anglų kalboje ir negali būti tiesiogiai išversti, iš tikrųjų jie yra gana logiški ir padeda lengviau suprasti kiekvieno žodžio vaidmenį sakinyje. Juos galime suskirstyti į 3 skirtingas kategorijas:

Dėmesio žodžiai - tai žodžiai, pažymėti “ang” (ang žymekliu)

Binili ko ANG bag - Aš nusipirkau krepšį / krepšys yra tai, ką nusipirkau.

Ang atkreipia dėmesį į tai, kas yra sakinio dėmesio centre, t. y. į krepšys.

Giminystės ryšiais susiję žodžiai - jie bus pažymėti “ng” (ng žymekliu)

Presidente ng Pilipinas - Filipinų prezidentas

Tačiau pastebėsite, kad ng vartojama ir kituose kontekstuose, kurie gali atrodyti painūs. Jei paimsime tą patį pavyzdį iš “ang” pavyzdžio, bet pakeisime dėmesį:

Bumili ako ng bag - Nusipirkau krepšį

Dėmesys sutelktas nebe į tai, “ką”nusipirkau, o į tai, ką “padariau”

Binili ko ang bag - Jei kas nors jūsų paklaus: “Ką nusipirkai?”

Bumili ako ng bag - Jei kas nors tavęs paklaus: “Ką šiandien veikei?”

Vietininkas - jie bus pažymėti su “sa”

Pumunta ako sa eskwelahan - Aš ėjau į mokyklą

Sa nurodo vietą, apie kurią kalbama likusioje sakinio dalyje. Kur įvyko “pumunta kaip” (aš nuėjau), tai įvyko “sa” eskwelahan.