Adverbs

Un adverbio es una palabra que modifica el significado de un verbo. La mayoría de los adverbios en alemán se derivan de adjetivos, por lo que si conoces el adjetivo, conoces el adverbio. Sin embargo, algunos adverbios importantes no lo son y estos incluyen ejemplos importantes como nicht, leider y gerne.


Formación


La formación de adverbios es más sencilla en alemán que en la mayoría de los demás idiomas. Un adverbio es simplemente la forma no flexionada del adjetivo (o participio). Esto es válido para las formas positiva y comparativa. El superlativo se forma con la preposición am y la terminación -en, p. ej. am schönsten "más hermosa". Sólo un número limitado de adverbios tienen una forma especial terminada en -stens, por ejemplo schnellstens ('tan rápido como sea posible'), bestens ('muy bien').

schnell ("rápido")
groß ("grande, sustancialmente")
fließend ("fluido, fluidez")
schneller ("más rápido, con mayor rapidez")
fließender ("más fluido, con mayor fluidez")
am schönsten ("lo más bello, lo más hermoso")
El adverbio se puede utilizar para describir acciones, adjetivos u otros adverbios. Las formas comparativas y superlativas son inusuales en las dos últimas situaciones.

Der Vogel fliegt schnell ("el pájaro vuela rápido")
Der Vogel fliegt am schnellsten ("el pájaro vuela más rápido")
Ein schrecklich langsam wachsender Baum ("un árbol de crecimiento terriblemente lento") (literalmente, "un árbol que crece terriblemente lento")
Ein schneller wachsender Baum ("un árbol de crecimiento más rápido")

En español, los adverbios suelen distinguirse de los adjetivos por la terminación -ly. Como puede ver, esto no ocurre en alemán. Los adverbios se distinguen de los adjetivos por la falta de declinación. Compara:

ein schrecklich hoher Berg - una montaña terriblemente alta.
ein schrecklicher, hoher Berg - una horrible y alta montaña.


Adverbios terminados en -weise


A diferencia del inglés, el alemán distingue los adverbios que califican verbos o adjetivos de los que califican frases enteras. Para este último caso, muchos adjetivos alemanes utilizan una forma adverbial especial terminada en -erweise, por ejemplo glücklicherweise "afortunadamente", traurigerweise "tristemente" (de Weise = camino, manera).

En las dos frases de ejemplo siguientes, el adverbio lustig "divertidamente" califica al verbo, mientras que lustigerweise "divertidamente" califica a toda la frase:

Er hat lustig gesungen. - Cantó de forma divertida. (= Cantaba de una manera que era divertida.)
Er hat lustigerweise gesungen. - Graciosamente, cantó. (= Fue gracioso que cantara.)

Como en el ejemplo anterior, el inglés suele expresar la diferencia colocando al principio, el adverbio que califica una frase. En alemán, se puede colocar al principio o en cualquier otro lugar de la oración.