Articles

冰島語不使用不定冠詞。

Það er maður sem heitir Daði sem vill hitta þig

有個叫Daði的男人想見你。

定冠詞基本都加在名詞後面(附有定冠詞)。僅僅顯示包含詞尾的表是不充分的,因為詞尾並不一定是單詞在添加冠詞時變化的確切部分。

詞尾變化的示例:

Þetta er til manns sem pantaði verkfæri héðan

這個是給在這裡定工具的男人

Þetta er til mannsins sem pantaði verkfæri héðan

這個是給在這裡定工具的那個男人


單字中間發生變化的範例:

Þetta er frá börnum sem vilja hjálpa

這是來自想要提供幫助的孩子

Þetta er frá börnunum sem vilja hjálpa

這是來自想要提供幫助的那些孩子


以下是沒有定冠詞的表示男人、女人和孩子的單詞:

陽性 陰性 中性
主格 Maður Kona barn
賓格 Mann Konu barn
與格 Manni Konu barni
所有格 manns konu barns

複數

陽性 陰性 中性
主格 Menn Konur Börn
賓格 Menn Konur Börn
與格 Mönnum Konum Börnum
所有格 Manna kvenna barna

這裡則有定冠詞

陽性 陰性 中性
主格 maðurinn konan barn
賓格 manninn konuna barn
與格 manninum konunni barninu
所有格 mannsins konunnar barnsins

複數

陽性 陰性 中性
主格 mennirnir konurnar börnin
賓格 mennina konurnar börnin
與格 mönnunum konunum börnunum
所有格 mannanna kvennanna barnanna

冰島語在名詞之前也有一個鬆散的定冠詞,但很少在語言中使用。當使用這種定冠詞時,冠詞和名詞之間必須有一個形容詞。

在這裡你可以看到它如何用於男人、女人和兒童

Eintala (單數) Fleirtala (複數)
Karlkyn Kvenkyn Hvorugkyn Karlkyn Kvenkyn Hvorugkyn

Nefnifall

主格

hinn góði maður hin góða kona hið góða barn hinir góðu menn hinar góðu konur hin góðu börn

Þolfall

賓格

hinn góða mann hina góðu konu hið góða barn hina góðu menn hinar góðu konur hin góðu börn

Þágufall

與格

hinum góða manni hinni góðu konu hinu góða barni hinum góðu mönnum hinum góðu konum hinum góðu börnum

Eignarfall

所有格

hins góða manns hinnar góðu konu hins góða barns hinna góðu manna hinna góðu kvenna hinna góðu barna

定冠詞的用法示例

Hin íslenska þjóð gengur til kosninga á morgun

冰島共和國將在明天投票。

你可以使用所附冠詞來表達完全相同的事情,只是這樣不太正式。比如:

Íslenska þjóðin gengur til kosninga á morgun

你經常可以在組織和俱樂部的名稱中看到鬆散冠詞。當一個組織分裂成兩個或有兩個組織幾乎完全相同時,就會發生這種情況。你可以看到:

„Íslenska bogfimifélagið“ 和 „Hið íslenska bogfimifélag“ 作為獨立的俱樂部

兩者的意思都是:冰島射箭俱樂部。

同樣地: „Íslenska skákfélagið“ 和 „Hið íslenska skákfélag“

都表示:„冰島國際象棋俱樂部“

不過,你不必使用冠詞來命名這類俱樂部。„Bogfimifélag Íslands“ 和 „Skákfélag Íslands“ 分別意味著:“„冰島射箭俱樂部“ 和„冰島國際象棋俱樂部“。