Conditional
條件句與祈使句
根據你的禮貌程度,冰島語中的祈使句有不同的形式。
禮貌祈使語氣非常簡單:使用動詞 vilja(想要)並加上不定式。
Vilt þú slökkva á ljósinu?
直接翻譯:你想要關燈嗎?
合規翻譯:請關燈。
Vilt þú bíða aðeins?
直接翻譯:你想要等一下嗎?
合規翻譯:請稍等。
我們也可以使用虛擬語氣,這更正式禮貌一些。
Vildir þú slökkva á ljósinu?
直接翻譯:你想要關燈嗎?
合規翻譯:你會關燈嗎?
虛擬語氣較正式的用法是使用“myndir”(會)形式:
Myndir þú vilja slökkva á ljósinu?
當你告訴人們去做某事時(當你不是真正要求時),你不會使用動詞 vilja
Slökkt þú á ljósinu
你關燈
Bíð þú aðeins
你等一下
在現代語言中,我們通常會將動詞與代名詞合併
Vilt þú slökkva á ljósinu? -> Viltu slökkva á ljósinu
Vilt þú bíða aðeins? -> Viltu bíða aðeins
Vildir þú slökkva á ljósinu? -> Vildirðu slökkva á ljósinu?
Vildir þú bíða aðeins? -> Vildirðu bíða aðeins?
Myndir þú vilja slökkva ljósið? -> Myndirðu vilja slökkva ljósið?
Slökkt þú á ljósinu -> Slökktu á ljósinu
Bíð þú aðeins -> Bíddu aðeins
讓我們來看看複數的例子
Viljið þið slökkva á ljósinu? -> Viljiði slökkva á ljósinu?
Viljið þið bíða aðeins? -> Viljiði bíða aðeins?
Vilduð þið slökkva á ljósinu? -> Vilduði slökkva á ljósinu?
Vilduð þið bíða aðeins? -> Vilduði bíða aðeins?
Mynduð þið vilja slökkva ljósið? -> Mynduði vilja slökkva ljósið?
Slökkvið þið á ljósinu -> Slökkviði á ljósinu / Slökkviðið á ljósinu
Bíðið þið aðeins -> Bíðiði aðeins / Bíðiðið aðeins