Conditional

條件句與祈使句

根據你的禮貌程度,冰島語中的祈使句有不同的形式。


禮貌祈使語氣非常簡單:使用動詞 vilja(想要)並加上不定式。

Vilt þú slökkva á ljósinu?

直接翻譯:你想要燈嗎?
合規翻譯:請關燈。

Vilt þú bíða aðeins?

直接翻譯:你想要一下嗎?

合規翻譯:請稍等。


我們也可以使用虛擬語氣,這更正式禮貌一些。

Vildir þú slökkva á ljósinu?

直接翻譯:你想要關燈嗎?

合規翻譯:你會關燈嗎?

虛擬語氣較正式的用法是使用“myndir”(會)形式:

Myndir þú vilja slökkva á ljósinu?


當你告訴人們去做某事時(當你不是真正要求時),你不會使用動詞 vilja

Slökkt þú á ljósinu

Bíð þú aðeins

一下


在現代語言中,我們通常會將動詞與代名詞合併

Vilt þú slökkva á ljósinu? -> Viltu slökkva á ljósinu

Vilt þú bíða aðeins? -> Viltu bíða aðeins

Vildir þú slökkva á ljósinu? -> Vildirðu slökkva á ljósinu?

Vildir þú bíða aðeins? -> Vildirðu bíða aðeins?

Myndir þú vilja slökkva ljósið? -> Myndirðu vilja slökkva ljósið?

Slökkt þú á ljósinu -> Slökktu á ljósinu

Bíð þú aðeins -> Bíddu aðeins


讓我們來看看複數的例子

Viljið þið slökkva á ljósinu? -> Viljiði slökkva á ljósinu?

Viljið þið bíða aðeins? -> Viljiði bíða aðeins?

Vilduð þið slökkva á ljósinu? -> Vilduði slökkva á ljósinu?

Vilduð þið bíða aðeins? -> Vilduði bíða aðeins?

Mynduð þið vilja slökkva ljósið? -> Mynduði vilja slökkva ljósið?

Slökkvið þið á ljósinu -> Slökkviði á ljósinu / Slökkviðið á ljósinu

Bíðið þið aðeins -> Bíðiði aðeins / Bíðiðið aðeins